๗ แมวในนิทาน ตอน ๒



ตอน 2: ลุงสำเริงและการขอแมว
🌧️ เรื่องมันเริ่มจากฝน หมู่บ้านข้างเคียงชื่อว่า “บ้านดินแตกระแหง” เป็นหมู่บ้านที่แห้งแล้งมาหลายเดือน ฝนไม่ตกเลยแม้แต่หยดเดียว แต่แปลกที่ “หมู่บ้านศาลแมว” กลับมีฝนโปรยปรายสม่ำเสมอ ไม่แรง ไม่กลบ แค่พอให้ดินชุ่ม ใบไม้เขียว ข้าวปลูกงอกงาม ชาวบ้านดินแตกระแหงจึงรวมตัวกัน เดินเท้าพร้อมธูปเทียนมาถึงหน้าศาลแมว และส่งตัวแทนคนหนึ่งชื่อว่า… 👨🌾 ลุงสำเริง – ชายแก่ผู้เคยแห่นางแมวมาแล้ว 47 ครั้ง (แต่ครั้งนี้ไม่มีแมวให้แห่!) 🕯️ ลุงสำเริง: “ขอแมวตัวหนึ่งไปแห่นางแมวให้บ้านเรามีฝนบ้างได้ไหมขอรับ… จะเอาตัวไหนก็ได้ จะเอาเจ้าสงบก็ได้ ถ้าพร้อมจะโดนตบ!” แต่ศาลแมวเงียบ…
Episode 2: Uncle Samroeng’s Request
🌧️ It started with the rain. A neighboring village called “Ban Din Takkrahaeng” had suffered months of drought— not a single drop of rain. Strangely, at “Cat Shrine Village,” gentle showers kept falling: not heavy, not flooding—just enough for moist soil, green leaves, and thriving rice. So the people of the parched village gathered, walking with incense and candles to the Cat Shrine, sending a representative… 👨🌾 Uncle Samroeng — an old man who has led the “Nang Maeow” rain procession 47 times (but this time, there’s no cat to parade!). 🕯️ Uncle Samroeng said: “May we have a cat to parade the rain ritual for our village, please? Any cat will do—even ‘Calm’—if she’s ready to be ‘playfully’ patted!” But the Cat Shrine remained silent…
- ceremonial tray (phan) — พาน (ของใช้ประกอบพิธี)
- parade — การแห่, ขบวน
- calico — เต่ากระ (ลายแมวสามสี)